料理はいっしょにいっしょにやるからさ。 Because we do it together. ○.・.。.・・・‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ↑ 「普段着の英語」ピックアップ 餃子って、会社員だった頃は作ったことなかった。餃子だけじゃなく、ハンバーグとかお好み焼きとか混ぜたりこねたりするのは外食って決めてた。なんか手が汚れそうでめんどくさそうだったから。 でも最近はお金がなくて時間があるので、外食は以前よりうんと減らして、まぜものも実は楽しそうだし、Vも動員して2人協力して作る。実はVもヒマ人だし。 餃子はあの皮に、切って混ぜた野菜や肉をつめる過程が一番好き。単純作業だけど、少しずつ詰めなくちゃいけなくって。 薄くて粉のついた半透明の皮に、折り紙みたいに最後真ん中できっちり半分に折って、プリーツをつける。私は、野菜から出た汁を内側の端っこに伸ばして、封筒の口を糊付けする感じでぴたりとくっつける。 プリーツをつけるのは、Vが冬にやる”tuck”みたい。初め”tuck”するって何を言ってるのかと思ったけど日本語だと家庭科の授業で立体にする部分(女性用ブラウスの脇とか)に「タックをつける」っていう、アレ。タックって折り込むことだったんだね。 冬の寒い時期、イギリス人って、ふとんや毛布を自分の体の下にまでたくし込んで、熱が逃げないようにして寝るんだろうな。Vは冬、それを自分でして、私にして、それから寝る。あんまりきっちり折り込むからミイラにされたみたいで、動けなくなるほど。 餃子の皮のプリーツはその”tuck”をつけるのを似ている。 折り紙、封筒、”tuck”=プリーツづけ。 その手作業のひとつひとつの、大切なものを丁寧に包む感じがいい。
by nanaoyoshino
| 2010-06-11 02:21
| SimpleLife/普段着の英語
|
カテゴリ
以前の記事
2012年 07月
2012年 06月 2012年 05月 2012年 03月 2012年 02月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 最新のトラックバック
フォロー中のブログ
花嫁の裏方
日刊ギリシャ檸檬の森 古... 小林恭子の英国メディア・... ハギスはお好き? 本が好き 米利海辰商店 タスマニアで生きる人たち イタリア料理スローフード生活 鉄担当! 降っても晴れてもパリ。 街の言葉 バンクーバー*食いしん坊... ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||